| الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار | |
|
|
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
ahajras ČЄИSØRЄĐ
مشاركات,,. : 54436
| موضوع: الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار الجمعة يناير 22, 2010 9:58 pm | |
| إحصاءات*: إن مجموع ما يترجمه العرب سنويا يساوي خمس ما تترجمه اليونان، ولم يترجم العرب سوى 11,000 كتابا منذ العصر العباسي (منذ ألف سنة) وحتى وقتنا الحاضر، وفي أسبانيا وحدها يتم ترجمة أكثر من 11,000 كتابا في العام الواحد! أما متوسط القراءة لكل فرد في المنطقة العربية فهو يساوي 10 دقائق في السنة بمعدل ربع صفحة مقابل 11 كتاب في السنة للفرد في أمريكا و7 كتب في بريطانيا | |
|
| |
ÁŤĔŦ ĤÁĴŔÚŚ ΛĐMIИ
مشاركات,,. : 61340
| موضوع: رد: الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار الجمعة يناير 22, 2010 10:09 pm | |
| معلومة صحيحة وفي دول اجنبية مابيقدر يتخرج الطالب الا يترجم كتاب الى لغته
وعنا في دولة سوريا فقط يتم ترجمة الكتب العلمية الى العربية ويتم دراساتها بعد ذلك والان جميع الكتب تدرس بالعربية | |
|
| |
لحن الحياة MЄMßЄR
مشاركات,,. : 54316
| موضوع: رد: الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار السبت يناير 23, 2010 10:08 am | |
| نحن شعب متعلم لكن غير مثقف موضوع كتير رائع يسلموا | |
|
| |
همسة وتر ΛĐMIИ
مشاركات,,. : 54976
| موضوع: رد: الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار السبت يناير 23, 2010 11:26 am | |
| | |
|
| |
ahajras ČЄИSØRЄĐ
مشاركات,,. : 54436
| موضوع: رد: الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار الأحد يناير 24, 2010 10:25 am | |
| اذا اردنا الحصول على معلومة فاننا نجد المكتبات الاجنبية فيها ما لذ وطاب من علم واسع بمؤلفات كثيرة لا حصر لها بعكس مكتبتنا العربية والتي للاسف لا تحوي من العلم الا القليل القليل بعكس ما كانت عليه في السابق | |
|
| |
ÁŤĔŦ ĤÁĴŔÚŚ ΛĐMIИ
مشاركات,,. : 61340
| موضوع: رد: الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار الأحد يناير 24, 2010 4:20 pm | |
| ان الترجمة في الوطن العربي شأنها شأن باقي معظم الدول الاسلامية ودول العالم الفقير في موارده الاختلاف فقط ان أولئك لامال لديهم ونحن لا رغبة عندنا في خوض معترك الحياة العلمية العملية لذا ترانا بعيدين كل البعد عن هذا المجال و غيره وإلا فأن بابوات الفاتيكان و غيرهم لما حملوا على الاسلام و المسلمين كل هذا الحقد الدفين لما رأوه من تخلف في الركب العلمي العملي لدى العرب ولكن لا ينبغي علينا ايضا ان نلقي كل اللوم على الفئة المؤمنة الكادحة في سبيل ربها بما تيسر لديها من موارد هنا و هناك على كل ذوي الدخل الكبير في الاقتصاد سواء على مستوى دول او افراد يملكون اموال طائلة عليهم مسؤلية امام الله و الانسان يوم غد عندما يسألون اموالكم فيما انفقتموها فتخرس السنتهم فتترجم جوارحهم وجوانحهم عما فعلوا من قبح الفعال وقلة الاعمال في سبيل الله تعالى فيؤخذ بهم الى جهنم. | |
|
| |
ملكة الاحساس MЄMßЄR
مشاركات,,. : 54412
| موضوع: رد: الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار الأحد يناير 24, 2010 7:49 pm | |
| بسم الله الرحمن الرحيم السبب يعود الى تدني الاهتمام بالعلم والعلماء وقطاع التربية والتعليم ووزارات التربية والتعليم في الوطن العربي لا تنتج الا اناس تافهون لا يفكرون الا كيف سيجمعون الفلوس بشكل سريع وبدون تعب عقلي اوبدني او فكري. اما الجامعات فحدث ولا حرج عن اسلوب التطفيش الذي تتبعه الجامعات لتصرف الشباب عن العلم والابداع الذي بدوره يحتاج الى الاطلاع والمعرفه والترجمه. نعم السياسات التي تتبعها دولنا العربية هي السبب في دمارنا من كل النواحي ليس الترجمه فقط ربنا يخلصنا من الوهن الذي اصابنا كشعوب حتى نتخلص من هؤلاء الحثالة الحاكمه | |
|
| |
o0o0o MЄMßЄR
مشاركات,,. : 54374
| موضوع: رد: الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار الأحد يناير 24, 2010 7:57 pm | |
| بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله على محمد وآله الطاهرين وعلى صحابته المنتجبين والسلام على الشهداء المظلومين. العالم العربي بشكل عام همه الوحيد هو تدبير لقمة العيش، أما أغنيائه فيصرفون ببذاخة على الترفيه والسياحة أكثر من الكتب التي يكون مصيرها الأرفف والغبار، فهذا هو واقع عالمنا العربي فالقراء لنفس اللغة هم قليلون فما بالكم بالكتب المترجمة؟ فالعلة تكمن في عدم التشجيع على القراءة منذ الصغر ، وحتى لو وجدت في المدارس والمعاهد فلا تعدو كونها مجرد فترة وتنقضي لبحث مطلوب أو موضوع تعبيري ليس إلا. علينا أن نغير واقعنا المرير أولا قبل أن نفكر في الترجمة والتي لن تجد لها طريقا إلا بالتشجيع والطلب المتزايد عليها. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته | |
|
| |
| الترجمة في العالم العربي - نقطة حوار | |
|